Este Stotram age como uma chave ou talvez como o som do sino que se
pendura na porta de um mandir, e que nos permite entrar no Mahal (
palácio ) da Devi. Assim, com as mãos cruzadas e uma atitude humilde
cantamos o Stotram auspicioso de Devi como está escrito no Chandi Paath
de 700 versos encontrados no Mārkendeya Purana.
- Shri Artha Argala Stotram -
OM Saudações para Caṇdikā.
Ó Deusa Cāmuṇḍā! Que você seja vitoriosa. Ó Deusa Kālarātri, Que
absolve (pecados) os seres-vivos, que é toda-penetrante! Saudações para
você. [1]
Saudações para você, que é conhecida por (os nomes)
Jayantī, Maṅgalā, Kālī, Bhadrakālī, Kapālinī, Durgā, Śivā, Kṣamā,
Dhātrī, Svāhā e Svadhā. [2]
Ó Deusa, que é a destruidora de
Madhu e Kaitabha, e que é a doadora de bênçãos a Brahmā! Saudações. Por
favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos glória;. Afastai
de nós as coisas desagradáveis. [3]
Ó Deusa, que é a assassina
de Mahiṣāsura, e quem é a doadora de felicidade para os devotos!
Saudações. Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos
glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [4]
Ó Deusa,
que é a matadora de Dhūmralocana (um demônio), e que concede o
puruṣārtha dharma, artha, kāma! Por favor, dai-nos forma graciosa;
dai-nos vitória; dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas
desagradáveis. [5]
Ó Deusa, que é a matadora de Raktabīja, e
Quem é o destruidor de Caṇḍa e Muṇḍa! Por favor, dai-nos forma graciosa;
dai-nos vitória; dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas
desagradáveis. [6].
Ó Deusa, que é a assassina de Niśumbha e
Śumbha, e que é o doadora de auspiciosidade para os três mundos!
Saudações. Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos
glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [7]
Deusa,
cujos dois pés são adorados, e que é a doadora de todas as fortunas! Por
favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos glória;.
Afastai de nós as coisas desagradáveis. [8]
Ó Deusa, cujas
formas e práticas não podem ser determinados por pensamentos, e que é a
destruidora de todos os inimigos! Por favor, dai-nos forma graciosa;
dai-nos vitória; dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas
desagradáveis. [9]
Ó Deusa Aparṇā, Quem é a removedora de
obstáculos para aqueles (que estão) sempre saudando (ela) com devoção!
Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos glória;.
Afastai de nós as coisas desagradáveis. [10]
Ó Caṇḍikā, que é a
destruidora de obstáculos! Para aqueles que louvam Você com devoção
perene, Por favor, dai forma graciosa; dai vitória; dai glória;. Afastai
as coisas desagradáveis. [11].
Ó Caṇḍikā, que é sempre
vencedora nas batalhas (Jayantī), e que é a destruidora de pecados! Por
favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos glória;. Afastai
de nós as coisas desagradáveis. [12]
Por favor, dai-nos boa
sorte e livrai-nos de doenças, Ó Deusa! Doái-nos felicidade suprema. Por
favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos glória;.
Afastai de nós as coisas desagradáveis. [13]
Ó Deusa! Por
favor, dai-nos auspiciosidade. Por favor, dai-nos o esplendor opulento
(riqueza ou śrī). Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória;
dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [14]
Por favor, conceda a destruição das coisas desagradáveis, (e) dai-nos
força excessiva. Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória;
dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [15]
Ó
mãe Ambikā, cujo pé (de lótus) é tocado pelas coroas de jóias de sura e
asura (deuses e demônios)! Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos
vitória; dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [16].
Tornai-nos possuídos de conhecimento, possuidores de glória, e
possuidores de riqueza. Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos
vitória; dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [17].
Ó Deusa, que é o removedora de altivez dos demônios (daitya) devido aos
teus poderosos braços! Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos
vitória; dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [18]
Ó Caṇḍikā, Que é a assassina da arrogância dos poderosos demônios
(daitya)! Para mim, que sou submisso (a Você) - por favor, dai-me forma
graciosa; dai-me vitória; dai-me glória; afasta-me das coisas
desagradávéis. [19].
Ó Parameśvarī, que tem quatro mãos, e que é
inteiramente elogiada por Brahma de quatro cabeças! Por favor, dai-nos
forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos glória;. Afastai de nós as
coisas desagradáveis. [20]
Ó Deusa, que é bem elogiada com
devoção perene por Kṛṣṇa, e que está sempre na forma de Mãe (Ambikā)!
Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos glória;.
Afastai de nós as coisas desagradáveis. [21]
Ó Parameśvarī, que
é inteiramente elogiada pelo consorte da filha do Himalaia, ou seja,
por Śiva! Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos
glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [22]
Ó
Parameśvarī, que é homenageada com fidelidade pelo consorte (ou senhor)
de Indrāṇī, ou seja, pelo Senhor Indra! Por favor, dai-nos forma
graciosa; dai-nos vitória; dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas
desagradáveis. [23]
Ó Deusa, que és o aumento da felicidade
desenfreada concedida entre os grupos de devotos, e que é sempre a mãe
(Ambikā)! Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória; dai-nos
glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [24]
Por
favor, conceda-me uma bonita esposa e que ela combine com minha
disposição mental. Por favor, dai-nos forma graciosa; dai-nos vitória;
dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas desagradáveis. [25]
Ó
Deusa, que nasceu da Montanha (Himalaia), e Que absolve (as almas) do
oceano difícil das reencarnações! Por favor, dai-nos forma graciosa;
dai-nos vitória; dai-nos glória;. Afastai de nós as coisas
desagradáveis. [26]
Depois de ler este Stotram (ou seja, o
Argala Stotram), deve-se então Ler o Grande Stotram (ou seja, o núcleo
do Chandi Paath, que é também chamado de Durga Saptashati [ Devi
Mahatmyam ] ). Este Stotra (Argala Stotra) é igualmente Reverenciado
como o Saptashati; Lendo isso com devoção, obtém-se bençãos difíceis de
se obter. [27]
Nenhum comentário:
Postar um comentário